Предложение |
Перевод |
When we were in Rome with package tour. |
Когда мы были в Риме... там... в турпоездке. |
And it was not a package tour at all. |
Да, тем более, что мы собирались путешествовать одни, без туристической группы. |
So he calls me day and night and begs me to go on a package tour. |
Поэтому звонит мне днями и ночами и умоляет поехать в полный тур. |
About that package tour to Singapore? |
Насчет того полного тура в Сингапур? |
And it was not a package tour at all. |
Я бы тоже хотела так. |
For example, a travel agency may raise a claim based only on its airline passenger ticket sales, without considering its package tour and cargo handling operations. |
К примеру, турагентство может предъявить какую-либо претензию только на основании своих продаж авиабилетов без учета групповых туров и операций по перевозке грузов. |
Last winter, my daughter and I travel with package tour in Rome. |
Позапрошлой зимой мы с дочерью ездили в турпоездку в Рим. |
From you research, we recommend that British clients book a package tour via teletextholidays.co.uk where prices for a one week trip can cost from as little as GBP300 per person. |
Естественно, они все конкурируют друг с другом, поэтому помогают только потенциальным покупателям их недвижимости, - не конкурентов. |
Weights for plumbing, package tour to overseas, personal computers will decrease while those for internet connection charges and low-molt beer will increase. |
Веса санитарно-технических работ, зарубежных турпоездок, персональных компьютеров снизятся, в то время как веса услуг доступа к Интернету и низкосолодового пива возрастут. |
In recent years there has been a proliferation of carbon offsetting schemes, specifically designed for individual travellers or for package tours. |
В последние годы стали все чаще применяться компенсационные планы использования углеродов, специально предназначенные для индивидуальных и групповых поездок. |
Their service suppliers can reach consumers around the world directly, offering both package tours and individual air and land services. |
Их поставщики услуг могут непосредственно выходить на потребителей во всем мире, предлагая как комплексные туры, так и отдельные авиатранспортные услуги и обслуживание на земле. |
concerns package travel, package holidays and package tours. |
касается комплексных поездок, отпусков и туристских маршрутов с фиксированной оплатой. |
The benefits and costs of package tours to service suppliers in developing countries depend to a large extent on the nature of the contracts between them and the tour operators. |
Преимущества и издержки комплексных туров для поставщиков услуг в развивающихся странах в значительной степени зависят от характера контрактов, заключаемых между ними и туроператорами. |
Tour operators thus often exercise a monopsonistic power over the local tourism suppliers, such as local hotels, since, for the latter, serving package tours is a vital means of securing their occupancy rate. |
Таким образом, туроператоры часто оказывают монопсоническое влияние на местных поставщиков туристических услуг, таких, как местные гостиницы, поскольку для последних обслуживание комплексных туров имеет важнейшее значение для обеспечения необходимого уровня заполнения. |
Representatives of Armenian travel agencies will leave for Nagorno-Karabakh next Monday to examine the possibilities of arranging package tours for Armenian citizens. |
Число туристических посещений в Армению за 9 месяцев 2009 года выросло на 5,8% по сравнению с аналогичным показателем 2008 года и составило 422,807 тыс. туристов. |
Travel agents, on the other hand, are the "retailers" of tourism products or sub-products, such as package tours. |
С другой стороны, туристические агентства представляют собой "розничных торговцев", продающих продукцию туризма или ее компоненты, например комплексные туры 5/. |
Moreover, they cover not only services provided by airlines, but also land services supplied to tourists, such as package tours, hotels and vehicle rentals. |
Кроме того, они охватывают не только услуги, предлагаемые авиакомпаниями, но и услуги, оказываемые туристам на земле, такие, как комплексные туры, размещение в гостиницах и аренда автомобилей. |
Wedding package, Present package, Business package, Seasons' greetings, Students' package, Package tours 5 days/4 nights... |
Свадебный пакет, праздничный пакет Презент, Деловой пакет, Сезонные пакеты, тур Выходного дня, тур 5 дней/4 ночи... |